•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
1. 개요2. 악보3. 합창 영상4. 가사

1. 개요[편집]

이 곡은 교회합창 명성가 1권 536-542p에 수록된 곡으로, 원 제목은 'Let all things now living'이며, 작사는 존 카우레브[1], 작곡 및 편곡은 웨일스 전통 민요에 화성과 소프라노 데스칸트를 붙인 캐서린 캐니콧 데이비스[2]가 하였다. 보통 감사주일에 많이 애창되는 성가곡이다.

2. 악보[편집]

파일:만물아 감사찬송 부르자.png

3. 합창 영상[편집]


대한예수교장로회 통합 교단 소속의 소망교회 1부 베다니찬양대가 합창한 영상 (2014. 07. 06)

4. 가사[편집]

(전주)
1. 온 세상 만물아 주 찬송하여라 천지 창조하신 주 찬송하라 우리 만드시고 보호해 주시며 우리의 갈 길을 인도하시네 (여성들만) 그 빛이 우리를 인도하시도다 (전체) 밤에는 불 기둥이 비치이니[3] 어둠이 없도다 어둠이 없도다 밝은 빛 가운데 전진하도다
(간주)
2. (데스칸트 제외) 우주의 법 따라 별이 운행하며[데스칸트] (전체) 해와 달도 또한 빛을 내도다[5] (데스칸트 제외) 저 산과 나무들 저 강과 시냇물[데스칸트] (전체) 저 깊은 바다도 주 찬양하네 (A, T, B) 그 사랑을 노래 그 사랑을 찬송[데스칸트1] (전체) 주께 경배하며 찬송하여라 온 세상 만물아 주 찬송하여라[데스칸트] (전체) 감사 찬송하라 호산나 부르자

아----- 멘
[1] John Cowlev[2] Katharine Kennicott Davis, 통칭 K. K. Davis[3] 이는 야훼가 이스라엘 백성들을 낮에는 구름 기둥으로, 밤에는 불 기둥으로 보호했다는 성경 구절에서 따 온 것으로 보인다.[데스칸트] 4.1 4.2 4.3 아----[5] 근데 과학적으로 보면 달은 스스로 빛을 내는 게 아니라 태양 빛을 반사해서 빛나는 것처럼 보인다[데스칸트1] 찬송- 하라-