1. 개요[편집]
2. 가사[편집]
1 | ||
2 | ||
3 | Наш край с огнями трудовыми Пусть только тронет подлый враг - Пол-человечества поднимет Свой бронированный кулак! Мы в битвах на любом плацдарме Мы как один пойдëм вперëд,[5] Единство наших братских армий Ещё раз жизнь Земле спасёт! | 등불처럼 밝게 타오르는 노동자의 존엄함에 비열한 적들은 손끝하나 대지 못하게 하리라. 인류의 절반이 기갑의 철권을 휘두를 것이다. 우리는 지상의 모든 거점으로부터 불타는 전장 속으로 진격할 것이다. 형제군의 단결이 또 다시 지구의 민중을 구하리라! |
후렴 | Друзья, друзья, Сухим держите порох. Друзья, друзья, Равняйте крепкий строй! За детский смех На солнечных просторах, За вольный труд, за вольный труд Готовы мы на бой! | 동지여, 동지여 화약을 잘 말려두어라. 동지여, 동지여, 대오를 굳건히 다져라. 햇빛이 내리는 곳에 아이들의 웃음소리를 위하여, 자유로운 노동을 위하여, 자유로운 노동을 위하여 우리는 전투 태세를 늦추지 않는다. |
2.1. 속뜻[편집]
[1] 개정 전에는 Страна Советов и Китай(소비에트의 나라와 중국),[2] 개정 전에는 Попробуй нас пересчитай!(우리의 숫자를 세어 보아라!)[3] 개정 전에 1~2행은 Враги надеются на атом, Но он не даст врагам побед.(적들은 그들의 원자폭탄이 그들에게 평화를 가져올 것이라고 믿는다.) [4] 개정 전에는 Коварен атом их незрячий,(겁쟁이 같은 적들이 핵무기를 가지도록 내버려두어라.)[5] 원래는 В огонь и смерть пойдём вперёд,(화염과 죽음을 향하여 전진한다!)