•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
파일:다른 뜻 아이콘.svg  
은(는) 여기로 연결됩니다.
최종화의 다른 의미에 대한 내용은 최종장 문서
번 문단을
부분을
, 본명이 최종화인 인터넷 방송인에 대한 내용은 샘웨 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
싱글 1집

2023.05.26.
싱글 2집
최종화
2023.11.09.
유닛 싱글

2024.04.03.
Airi Kanna 2nd Single
최종화 (The Last Flower)
파일:최종화.jpg
발매일
아티스트
기획사
액셀러즈 | 스텔라이브
유통사
곡 수
2곡
재생 시간
08:14
노래방 수록
금영: 80603[1]
1. 개요2. 음반 소개3. 수록곡
3.1. 최종화 (The Last Flower)
3.1.1. 뮤직비디오
3.1.1.1. 조회수 추이3.1.1.2. 음원3.1.1.3. 티저
3.2. 최종화 (The Last Flower) (Inst.)
4. 최종화 (Acoustic Ver.)5. 最終花 (The Last Flower)
5.1. 음반 소개5.2. 수록곡
5.2.1. 最終花 (The Last Flower)
6. 관련 영상7. 가사
7.1. 한국어7.2. 일본어
8. 성적9. LP10. 여담

1. 개요[편집]

2023년 11월 9일 발매된 아이리 칸나의 두 번째 디지털 싱글.

2. 음반 소개[편집]

Digital Single 〈최종화 (The Last Flower)〉
스텔라이브 소속 아이리 칸나 (Airi Kanna) 2nd Single 「최종화(The Last Flower)」 발매

아이리 칸나의 두 번째 싱글 「최종화(The Last Flower)」가 2023년 11월 9일 오후 6시, 국내를 포함한 글로벌 동시 발매된다. 이번 곡의 타이틀인 최종화(最終花)는 이야기의 마지막을 일컫는 최종화(最終話)에, 마지막 글자를 동음이의어인 꽃 화(花)로 바꾼 의미이다.
다가올 죽음 앞에서 결말을 담담히 기다리고 있는 여성과, 그런 그녀를 너무 사랑하기에 그 비극적인 결말로부터 구원해 주고 싶은 남성의 이야기를 노래한다. 두 사람이 가진 상반된 감정이 점점 섞여가며 어떤 최종화를 꽃피우게 될지, 그 결말까지의 이야기를 아이리 칸나의 강렬하면서도 호소력 넘치는 보컬을 통해 감상할 수 있다.

특히나 이번 곡은 「목소리」, 「진흙 속에 피다」 등의 곡으로 유명한 일본의 작곡가 Harry가 곡을 담당하였고, 그가 이 곡 위로 들려주고 싶었던 이야기를 프로듀서이자 작곡, 작사가인 REQ가 맡아서 한국어 가사로 표현해 내었다.

철길 위에 홀로 핀 꽃 한 송이를 연상시키듯- 건널목의 점멸등을 연상시키는 피아노 도입부와 기차소리를 닮은 비트로 세계관을 확립하고, 뒤이어 현악기의 유려한 선율을 타고 흐르다 이내 격정적으로 폭발하는 칸나의 명료한 음색은 듣는 이들을 금세 이야기 속으로 빨아들일 것이다.

3. 수록곡[편집]

<최종화 (The Last Flower)>
2023. 11. 09. (목) 18:00 발매
트랙
곡명
작사
작곡
편곡
01
최종화 (The Last Flower)
TITLE
REQ, Tsubasa Harihara (HarryP)
Tsubasa Harihara (HarryP)
Masataka Aratomai
02
최종화 (The Last Flower) (Inst.)

3.1. 최종화 (The Last Flower)[편집]

3.1.1. 뮤직비디오[편집]

최종화 (The Last Flower)
Music Video
3.1.1.1. 조회수 추이[편집]
《최종화》 YouTube 뮤직비디오 조회수 추이
조회 수
날짜
간격 (누적)
100만 뷰
2024년 1월 11일
63일 (63일)
200만 뷰
2024년 4월 4일
85일 (148일)
300만 뷰
2024년 6월 19일
77일 (225일)
400만 뷰
2024년 8월 21일
63일 (283일)
《최종화》 YouTube 음원 조회수 추이
조회 수
날짜
간격 (누적)
100만 뷰
2023년 12월 13일
34일 (34일)
200만 뷰
2024년 1월 8일
26일 (60일)
300만 뷰
2024년 1월 19일
11일 (71일)
400만 뷰
2024년 1월 30일
11일 (82일)
500만 뷰
2024년 2월 22일
23일 (105일)
600만 뷰
2024년 3월 17일
24일 (129일)
700만 뷰
2024년 4월 12일
26일 (155일)
800만 뷰
2024년 5월 15일
33일 (188일)
900만 뷰
2024년 6월 10일
26일 (214일)
1000만 뷰
2024년 7월 1일
21일 (235일)
1100만 뷰
2024년 7월 31일
31일 (266일)
1200만 뷰
2024년 9월 3일
34일 (300일)
3.1.1.2. 음원[편집]
최종화 (The Last Flower)
Music Source
3.1.1.3. 티저[편집]
최종화
Music Video Teaser

3.2. 최종화 (The Last Flower) (Inst.)[편집]

최종화 (The Last Flower)
Inst.

4. 최종화 (Acoustic Ver.)[편집]

최종화 (The Last Flower)
Acoustic Ver.
[ 크레딧 ]
업로드 날짜
2024년 3월 3일
편곡
일러스트, MV 연출
The Cold
영상
cappu

5. 最終花 (The Last Flower)[편집]

싱글 3집

2024.07.25.
일본어 싱글
最終花
2024.08.21.
싱글 4집
미정

20XX.XX.XX.
最終花 (The Last Flower)
파일:최종화(일).jpg
발매일
2024년 8월 21일
아티스트
기획사
액셀러즈 | 스텔라이브
유통사
곡 수
1곡
재생 시간
04:06

5.1. 음반 소개[편집]

Digital Single 〈最終花 (The Last Flower)〉
「最終花 (The Last Flower)」 는 작곡가 Tsubasa Harihara (이하 HarryP)가 곡을 쓰면서 작사했던 일본어 원문 버전으로, 작가가 곡을 쓰면서 의도했던 감성을 그대로 느낄 수 있다. 앞서 발매했던 「최종화(The Last Flower)」가 지금까지도 꾸준히 사랑을 받는 만큼, 일본 및 글로벌 팬들에게도 한 걸음 더 다가가는 계기가 될 것이다.

5.2. 수록곡[편집]

<最終花 (The Last Flower)>
2024. 08. 21. (수) 12:00 발매
트랙
곡명
작사
작곡
편곡
01
最終花 (The Last Flower)
TITLE
Tsubasa Harihara (HarryP)
Masataka Aratomai

5.2.1. 最終花 (The Last Flower)[편집]

最終花 (The Last Flower)

6. 관련 영상[편집]

최종화
Shorts Video
최종화
Concert Live Clip

7. 가사[편집]

7.1. 한국어[편집]

<최종화>
움츠러든 어깨를 따라서 다시 저물어가는 오늘의 끝
밤이 조용히 나를 안으면 무너져가는 날 잊어버릴 수 있어
색 바랜 오늘은 희망 위에 내일의 구름을 드리우고
다시 깊은 잠에 빠져들어, 그날을 위한 연습인 것처럼

질리지도 않고 나를 처방하는 만약이라는 말
항상 똑같은 매일은 내성이 되어 내일을 어지러이 무너뜨려

쓰라린 날에 쓰라린 나를 삼키지 못해 뱉어내고 싶었던 밤
의미도 없이 건넨 위선의 말, 추락을 향해 올라가는 날 만들어
그리운 날에 드리운 맘이 아름다웠던 날들을 덧칠할까 봐
잊어버릴게, 눈을 감고

흩어져 사라질 듯한 그댄 허무하고 애달픈 꽃망울
모질게 내린 눈물에 잠겨 피지 못하고 멈춰있지만
차디찬 철길 위에 놓여 나아갈 방향을 모를 뿐이야
내가 그댈 두 손에 그러모아 레일에 꽃 핀 내일을 비추게 해줘

메마른 꽃잎이 읽지 못한 오늘에 갈피를 꽂아서
더 이상 그댈 읽지 못하는 나는 그저 오늘의 끝에 매달릴 뿐

찬란한 날에 찬란한 그댈 차마 비추지 못하고 스러져갔던 낯
심장을 끄집어내 힘껏 소리쳐도 결말을 향해 추락하는 우리가 있어
그리운 날에 드리운 맘이 내일조차 허락하지 않는다 해도
잊지 않을게, 두 눈 감는 날까지

피어나고 피어나도 시들어버리는 슬픔이란 꽃
짙어져만 가는 그대의 아픔이 마지막을 향해 꽃을 피워내고 있어
고마웠어, 미안했어, 양손에 가득 품은 꽃다발과
너를 떠나가는 걸

사실은 나도 있잖아, 살아가고 싶어, 밀려드는 절망에 묻혀 사라지던
아픈 오늘과 두려운 내일 그 사이에 어느새 네가 들어왔어
쓰라린 날에 찬란한 네가 내게 살아있어줘서 그저 고맙다고
잊지 않을게 영원히

7.2. 일본어[편집]

<最終花>
(くる)しみは()標的(ひょうてき)
쿠루시미와 무효오테키다
괴로움은 표적이 없어

何処(どこ)からでもない自意識(じいしき)
도코카라데모 나이 지이시키다
어디에서 온것도 아닌 자의식이야

それだから自分(じぶん)次第(しだい) 悲鳴(ひめい)(そだ)(たね)がひとつ
소레다카라 지분시다이 히메에니 소다츠 타네가 히토츠
그러니까 자기 마음대로 비명에 자라는 씨앗이 하나

今日(きょう)()えちゃったって
쿄오모 후에챳탓테
오늘도 늘어버렸다며

(うつむ)きながら街路樹(がいろじゅ)
우츠무키나가라 가이로주오
고개를 숙이고 가로수를

注意深(ちゅういぶか)(すす)んでも ()(つぶ)した銀杏(ぎんなん)みたいだね
추우이부카쿠 스슨데모 후미츠부시타 긴난미타이다네
조심하며 나아가도 밟아 뭉개진 은행나무 같네

(ぼく)らには 助走(じょそう)()りない ()(ばこ)
보쿠라니와 조소오가 타리나이 토비바코
우리들에게는 도움닫기가 부족한 뜀틀

()(とな)()わせた背中(せなか)(はし)()した踏切(ふみきり)
시토 토나리아와세타 세나카가 하시리다시타 후미키리
죽음과 맞댄 등이 달리기 시작한 건널목

(こわ)いでしょう (こわ)いでしょう ()まれてきた()(いわ)うとか
코와이데쇼오 코와이데쇼오 우마레테키타 히오 이와우토카
무섭겠지, 무섭겠지 태어난 날을 축하한다던가

()からない ()からない (うる)んだ(こころ)()(ぬし)
와카라나이 와카라나이 우룬다 코코로노 모치누시가
모르겠어, 모르겠어 촉촉한 마음을 가진 사람이

(わら)ってよ (わら)ってよ ()()けられた花束(はなたば)
와랏테요 와랏테요 오시츠케라레타 하나타바와
웃어요, 웃어요 강요당한 꽃다발은

(ぼく)()()けられてる
보쿠노 세니 무케라레테루
내 등을 향하고 있어


(すこ)しの(まよ)いもなく 無数(むすう)(くぎ)泥濘(ぬかるみ)
스코시노 마요이모 나쿠 무스우노 쿠기토 누카루미오
조금의 망설임도 없이 무수한 못과 진창을

()()いてしまえたら (ぼく)(きみ)(しあわ)せかな
후미누이테 시마에타라 보쿠모 키미모 시아와세카나
내디뎌 버리면 나도 너도 행복할까

そこでオエッとした (いのち)不意(ふい)()きること
소코데 오엣토 시타 이노치가 후이니 츠키루 코토
거기서 울컥했어 갑자기 목숨이 끊기는것

散々(さんざん)権利(けんり)です 粉々(こなごな)にして()()むだけ
산잔나 켄리데스 코나고나니 시테 노미코무다케
잔인한 권리야 산산조각내서 삼킬 뿐

()つん()いで ()いつくはずない ()けっこ
요츤바이데 오이츠쿠 하즈나이 카켓코
네발 걸음으론 따라잡을 수 없는 달리기


(すな)にまみれてる (ほこり)がかかる それでも(ひざ)をつけた
스나니 마미레테루 호코리가 카카루 소레데모 히자오 츠케타
모래로 범벅된 먼지가 나겠지 그래도 무릎을 꿇었어


(ずる)いでしょう (ずる)いでしょう ()きてて()かったなんて言葉(ことば)
즈루이데쇼오 즈루이데쇼오 이키테테 요캇타난테 코토바
비겁하지? 비겁하지? 살아 있어서 좋다는 말

(ぼく)たちは()()びてる (こころ)限界(げんかい)になっても
보쿠타치와 이키노비테루 코코로가 겐카이니 낫테모
우리는 살아남고 있어 마음이 한계에 다다르더라도

(わら)ってよ (わら)ってよ (かな)しみは()かち()えるから
와랏테요 와랏테요 카나시미와 와카치아에루카라
웃어봐, 웃어봐 슬픔은 나눌 수 있으니까

それでもまだ()りないけど
소레데모 마다 타리나이케도
그래도 아직 부족하지만


(つら)いでしょう (つら)いでしょう この()(のぞ)んでしまうこと
츠라이데쇼오 츠라이데쇼오 코노 테가 노존데시마우 코토
힘들지? 힘들지? 이 손이 원하고 마는 것

(だれ)かのせい ()()りた そして(くび)()めるんでしょう
다레카노 세에 테오 카리타 소시테 쿠비오 시메룬데쇼오
누군가의 탓에 손을 빌려 그리고 목을 조르겠지

ごめんね ありがとう さようなら ごめんね
고멘네 아리가토오 사요오나라 고멘네
미안해, 고마워, 잘가, 미안해

(ぼく)らは一緒(いっしょ)だよ
보쿠라와 잇쇼다요
우리는 함께야


(きみ)(のぞ)むなら (ぼく)()くよ
키미가 노조무나라 보쿠모 이쿠요
네가 원한다면 나도 갈게

()まれて()もない感情(かんじょう)
우마레테 마모나이 칸조오가
갓 태어난 감정이

ここにはある (きみ)()きろ
코코니와 아루 키미와 이키로
여기에 있어 너는 살아

(まも)られたなんて(おも)ってないで
마모라레타난테 오못테나이데
지켜졌다고 생각하지 말고

(ぼく)(きみ)(くび)()める
보쿠와 키미노 쿠비오 시메루
나는 너의 목을 조를게

その()(ほど)けられるまで
소노 테가 호도케라레루마데
그 손이 풀릴 때까지

()わりを()最初(さいしょ)(はな)
오와리오 마츠 사이쇼노 하나
마지막을 기다리는 첫 번째 꽃

8. 성적[편집]

《최종화》 주요 음원 차트 최고 순위
음원 서비스
차트 종류
순위
TOP100
HOT100(발매 100일 이내)
HOT100(발매 30일 이내)
82위
일간 차트
주간 차트
월간 차트
주간 인기곡 차트
58위
주간 뮤직비디오 차트
18위

9. LP[편집]

파일:최종화 LP.jpg
LP판 앨범커버

2024년 8월 26일, PRIZM을 통해 한정판 LP 음반이 발매되었다. 3가지 버전의 최종화와 스페셜 코멘트를 포함 총 5트랙이 담겨있으며 칸나의 손편지와 일러스트 인서트 3매, 게이트 폴드 커버 구성으로 이루어져 있다. 판매 링크

10. 여담[편집]

  • VOCALOID 프로듀서HarryP와 함께 작업하였다. 칸나가 회사 측에 직접 요청하였고 컨택이 이루어져 성사되었다고 한다.
  • 처음에는 음정이 훨씬 높았으나 조정을 거쳐 지금 버전이 완성되었다. 한번 조정을 했음에도 여전히 음정이 높고 템포가 빨라서 라이브로 부르는 난이도가 굉장히 높은 곡으로, 따라부르거나 커버해보려는 타 스트리머들도 무지막지한 난이도에 혀를 내두르는 경우가 많다. 원작자인 칸나도 처음에는 '100만원 줘도 라이브로는 못부르겠다'고 할 정도로 어려워했지만, 꾸준히 라이브를 하면서 자유자재로 소화하게 되었다. 악어의 놀이터 2 콘서트에서도 라이브로 불렀다.
  • 영상의 가사를 보면 서로 다른 색으로 적혀있는데, 연인 사이인 남성과 여성의 시점임을 알 수 있다.
  • 모군이 일러스트를 담당하였다.
  • 2024년 1월 7일에 유튜브 주간 뮤직차트 97위를 기록하였고 주간 인기 뮤직비디오 또한 91위를 기록하며 양쪽 모두 Top 100 차트인에 성공했다. 최고순위는 주간 뮤직차트는 58위[2]를 뮤직비디오는 18위이다[3] 이후 2024년 5월 26일, 악어의 놀이터 2에서 많은 시청자에게 노래가 노출된 덕분인지 유튜브 뮤직 순위권에 재차 차트인 했다.#[4]
  • 군대에서 상당히 인기가 많다고 한다. 댓글을 보다보면 현역군인들이 단 댓글을 볼 수 있다.
  • 전철 소리와 뮤직비디오의 건널목은 초속 5센티미터의 오마주이다. #
  • 유튜브 뮤직 기준으로 스텔라이브 최초 1000만 조회수를 달성했다.

[1] 저작권 문제로 TJ에서는 수록되지 않고 있다.[2] 2024년 1월 28일[3] 2023년 11월 19일에 달성했다.[4] 집계 기간이 5월 17일 ~ 5월 23일이기 때문에 콘서트 이전에 타요에게 불러준 덕분에 노출된 영향으로 보인다.