•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
1. 개요2. 가사

1. 개요[편집]


짱구는 못말려의 4번째 극장판 핸더랜드의 대모험 4번째 엔딩이다.
이 노래는 짱구는 못말려 극장판 엔딩 중에서 손꼽히는 엔딩 곡으로 꼽힌다.

2. 가사[편집]

赤のキャップ ル-ズなパンツ 夏が似合う おませなアイツ
아카노캽뿌 루즈나빤츠 나츠가니아우 오마세나아이츠
빨간색 캡 모자, 헐렁한 바지, 여름에 어울리는 조숙한 녀석

レモンのシャ-ベット溶かして遊ぶ 眞劍な目(メ)がカワイ-かも
레모은노 샤벳-또 토카시떼아소부 신켄나메가카와이카모
레몬맛 샤베트를 녹이면서 노는 진지한 눈이 귀여울지도

“ユメ見たのさ、オマエの事を” カッコつけても聲があまいよ
"유메미따노사, 오마에노 코토오." 칵꼬 츠케떼모 코에가 아마이요
"너만을 꿈꿔왔어, ." 폼을 잡아도 목소리가 물러

氣にしているの 年下な事 ふいに?ったよこカオ
키니시떼이루노 도시시따나코토 후이니다맛따 요코카오
연하라는 게 신경쓰여? 갑자기 입을 다문 옆얼굴.

ドキドキしたのは まぶしい日射しのせい?
도키도키시따노와 마부시이히자시노세이?
두근두근거리는 건 눈부신 햇살 탓일까?

急に大人びた仕草で とまどわせないで
큐우니 오토나비따 시구사데 토마도와세나이데
갑자기 어른티가 나는 동작으로 망설이게 하지말아줘



Catch me the boy 感じてる 忘れていた輝き
Catch me the boy 간지떼루 와스레떼이타 카가야키
Catch me the boy 느끼고 있어, 잊고 있었던 빛을

きれいな言葉よりも 今は信じられるよ
키레이나 고또바요리모 이마와신지라레루요
마음에도 없는 말보다도 지금은 믿을 수 있어

Take me the boy 連れ出して 退屈な昨日から
Take me the boy 츠레다시떼 다이꾸쯔나키노우까라
Take me the boy 따분한 어제에서 데려가 줘

强氣なその瞳が 向っている場所へ
츠요키나소노히토미가 무까읏떼이루바쇼에
힘찬 그 눈동자가 향하고 있는 곳으로

ホントは ちょっぴり好きなの…
혼토-와 춋삐리 스키나노
실은 약간 좋아하고 있어...



調子外れおどけた振りで 口笛ふくやさしいラヴ-ソング
쵸-시하즈레오도케따후리데 쿠찌부에후쿠 야사시이 라-브송구
가락이 안 맞게 익살스런 꼴로 휫파람 부는 따스한 러브송

ふざけ過ぎの ケンカの後は すましたカオでピ-ス-サイン
후자케스기노 켄카노아또와 스마시따 가오데 피스사인
너무 장난쳐서 다툰 후에 끝난 얼굴에 피스 사인

ワクワクしたいね 小さな每日にも
와쿠와쿠시타이네 치이사나마이니치니모
두근두근했으면해 조그만 매일에도

トキメキのかけら 探せば見つけられるから
도키메키노카케라 사가세바 미츠케라레루까라
설레임의 조각, 찾아보면 발견할 수 있으니까



Catch me the boy 見つめてる 失くしていたほほえみ
Catch me the boy 미츠메떼루, 나쿠시떼이타호호에미
Catich me the boy 찾고 있어, 잃어버렸던 미소를

流した淚よりも 大切にしてたい
나가시따 나미다요리모 다이세츠니시떼따이
흘린 눈물보다도 소중히 하고 싶어

Take me the boy つかまえて 1人走り出しても
Take me the boy 츠카마에떼 히또리하시리다시떼모
Take me the boy 혼자 뛰어나가더라도 붙잡아줘

まっすぐに手をのばして 最初のKISSあげる
마앗스구니 떼오노바시떼 사이쇼노키스아게루
곧바로 손을 뻗어서 첫키스를 해줄게

明日は今日より好きなの…
아시타와교우요리스키나노
내일은 오늘보다 좋을꺼야



Catch me the boy I'm lookin' you boy…

Catch me the boy You get shinin' boy…