•  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
1. 개요2. 교회합창 명성가 악보3. 원문 악보4. 합창 영상5. 번역 가사6. 원문 가사

1. 개요[편집]

이 곡은 교회합창 명성가 8권 94-103p에 수록된 곡으로, 작사자는 미상, 작곡자는 호라시오 윌리엄 파커[1]가 하였으며, 공식 제목은 'Before the heavens were spread abroad'이다.[2] 보통 대형 교회에서[3] 성탄절 당일 예배에 많이 애창되는 곡이다. 애초에 이 곡이 오르간 용어[4]가 많이 나오니

2. 교회합창 명성가 악보[편집]

파일:태초에 말씀 계셨다.png

3. 원문 악보[편집]

4. 합창 영상[편집]


초교파인 100주년기념교회의 3부 도미누스찬양대의 합창 영상 (+전 교인의 할렐루야 코러스) - 2022. 12. 25 성탄절 당일 예배 (5분 46초까지), mp3 버전: 2014. 12. 14 연습 녹음본

5. 번역 가사[편집]

(느리게 - Grave 템포로 전주)
태초에 말씀 계셨다, 하나님 함께 계셨다. 그 말씀은 곧 하나님, 만물아 경배 드려라, 만물아 경배 드려라.

(Faster to Allegro)
뭇 별이 노래 불렀네, 주 믿는 자들아, 기뻐하라, (테너만) 뭇 별이 노래 불렀네, (뒤이어 베이스, 소프라노, 알토가 순서대로) 뭇 별이 노래 불렀네, (전체 투티) 주 믿는 자들아 기뻐하라, 주 믿는 자들아, 기뻐하라. (속도를 조금씩 올리면서) 뭇 별이 노래 불렀네, 주 믿는 자들아, 기뻐하라. 바라보라, 주 영광, 바라보라 주 영광, 한없는 은혜와 진리의 하나님, 아들 주셨네[5], 아들 주셨네. 뭇 별이 노래 부를 때, 주 믿는 자들아, 기뻐하라, 온 세상에, 온 세상에 다 알려라.

(Andantino로 간주)

(테너 혹은 소프라노 솔로) 보라, 오래 기다리던 구세주가 오신다. 옛날 선지[6] 예언대로 주가 만민 구하셨다. 별과 천사 노래처럼 찬양 노래 부르자, 영원히, 영원히, 또 영원히.

(전체 투티) 찬양하라, 구세주와 성부와 또 성령께, 높은 하늘 울리도록, 감사 찬송 부르자, 존귀, 영광, 권세, 능력, 영원 승리 찬송을, 영원히, 영원, 영원히.[7]

아-----멘.

6. 원문 가사[편집]

[1] Horatio William Parker, 통칭 H. W. Parker[2] 일각에서는 'In the beginning was the Word'로 원제를 정하기도 하나 이 제목은 사실상 비공식이다.[3] 여기서는 전자 오르간 혹은 파이프오르간 혹은 이에 준하는 악기를 보유한 교회를 의미.[4] Gt., Sw., Ch., 8' & 4' 등[5] 3회 반복[6] 선지자를 의미[7] 대영광송 부분으로, 가톨릭에서는 Gloria Patri로 대응된다.