분류
이 문서는 크로아티아 공화국에 대한 문서입니다. 다른 뜻의 크로아티아에 대한 내용은 크로아티아(동음이의어) 문서 참고하십시오.
크로아티아 공화국 Republika Hrvatska Republic of Croatia | |||
국기 | 국장 | ||
위치 | |||
기본 정보 | |||
수도 | 자그레브시 | ||
최대도시 | |||
하위 행정구역 | 1직할시 20주 | ||
면적 | 56,610㎢ | ||
국가 | 아름다운 우리 조국 | ||
인문 환경 | |||
인구 | 4,059,285명[A] | ||
인구 밀도 | 73명/㎢[A] | ||
공용어 | 크로아티아어 | ||
정치 | |||
국가원수 | 대통령 | ||
대통령 | 조란 밀라노비치 | ||
총리 | 안드레이 플렌코비치 | ||
경제 | |||
경제 체제 | 자본주의적 시장경제 | ||
통화 | 크로아티아 쿠나(HRK, kn)[3] | ||
GDP(명목상) | 680억 달러[A] | ||
1인당 GDP (명목상) | 17,222달러[A] | ||
기타 정보 | |||
국가 코드 | 191, HR, HRV | ||
국제 전화 코드 | +385 |
1. 개요[편집]
크로아티아 공화국(크로아티아)은 남유럽 발칸반도에 위치한 국가로, 수도는 자그레브시이다. 발칸 반도의 나라들 중 제일 삶의 질이 높다.
2. 하위 행정구역[편집]
2.1. 직할시[편집]
2.2. 주[편집]
- 자그레브 주
- 두브로브니크네레트바 주
- 리카센 주
- 메지무레 주
- 바라주딘 주
- 벨로바르빌로고라 주
- 부코바르스리옘 주
- 브로드포사비나 주
- 비로비티차포드라비나 주
- 스플리트달마티아 주
- 시베니크크닌 주
- 시사크모슬라비나 주
- 오시예크바라냐 주
- 이스트라 주
- 자다르 주
- 카를로바츠 주
- 코프리브니차크리제브치 주
- 크라피나자고레 주
- 포제가슬라보니아 주
- 프리모레고르스키코타르 주
3. 지리와 주요도시[편집]
매우 기다란 해안선[7]과 깊숙한 내륙을 동시에 지닌 나라로, 흡사 부메랑같은 모습을 하고 있다. 크게 3개 지역으로 나눌 수 있고, 행정구역상으론 20개 주와 자그레브 특별시까지 21개로 나뉜다. 매년 4월부터 10월까지가 건기, 11월부터 3월까지는 우기다.
- 굵게 표시된 지역은 한국인들이 자주 찾는 주요 관광지역들임.
- 중부 지역: 여름은 건조하고 겨울은 폭설이 내리는 전형적인 내륙성 기후다. 특히 북부의 산악지역과 동부의 평야지역이 심하다.
- 서남부: 카를로바츠(Karlovac), 슬룬(Slunj)과 라스토케(Rastoke), 플리트비체 호수 국립공원, 크닌(Knin)
- 동부: 크라피나(Krapina), 오시예크(Osijek), 빈코브치(Vinkovci), 부코바르(Vukovar)
- 이스트리아 반도: 다른 지역에 비해 기후변동이 심하지 않아 휴양지로 선호된다.
- 북부: 센(Senj), 파그(Pag), 고스피치(Gospić)
4. 군사[편집]
자세한 내용은 크로아티아군 문서 참고하십시오.
모병제를 채택하고 있으며, 현역 병력은 약 18000명이다.
5. 국가[편집]
5.1. 가사[편집]
Lijepa naša domovino | |
아름다운 우리 조국 | |
크로아티아어 | 한국어 해석 |
1절 | |
Lijepa naša domovino, | 아름다운 우리 조국, |
Oj junačka zemljo mila, | 용감하고 자애롭도다, |
Stare slave djedovino, | 조상들의 오랜 영광은 |
Da bi vazda sretna bila! | 영원히 축복받으리라! |
Mila kano si nam slavna, | 그대여, 너는 우리의 유일한 영광, |
Mila si nam ti jedina, | 그대여, 너는 우리의 유일한 것이니, |
Mila kuda si nam ravna, | 그대여, 우리는 너의 들판을 사랑하고, |
Mila kuda si planina! | 그대여, 우리는 너의 산을 사랑한다! |
2절 | |
Teci, Dravo, Savo, teci, | 흘러라, 사바여, 드라바여, 흘러라, |
Nit’ti Dunav silu gubi, | 다뉴브여, 활력을 잃지 말아라, |
Sinje more, svijetu reci, | 푸른 바다여, 세상에 알려라, |
Da svoj narod Hrvat ljubi! | 크로아티아인은 자기 민족을 사랑한다는 것을! |
Dok mu njive sunce grije, | 그대의 들판에 태양이 내리쬐는 동안, |
Dok mu hrašće bura vije, | 그대의 참나무에 거센 바람이 몰아치는 동안, |
Dok mu mrtve grobak krije, | 그대의 죽은 자들이 무덤에 묻히는 동안, |
Dok mu živo srce bije! | 그대의 살아있는 심장이 뛰는 동안! |